最近在网上很多人都在讨论这个尿尿两个字的读音要怎么读,有的人就问了啊,这不就读尿尿吗?有什么问题吗?其实如果你是北方人这样读好像没有问题,但是如果你是南方人这个就是个问题,因为好像有人读这个尿尿读“niàosuī”啊?那么到底是一种什么样的读音呢?下面我们一起来分析看看!
其实北方人读尿尿为“niào niào”,南方人读“niào suī”也不见得都是那样的,这个不能作为正常答案,正确的答案是一般人都读“niàoniào”,但是有的地方方言是读“niào suī”的,所以读“niào niào”,读“niào suī”都一点问题没有的,都是对的。
微博荔杪秋博主分析
作为一个学语言的,我对语言相关的热搜极为敏感。抱着怀疑的态度,我刚刚查了一下。
先说个人结论:我认为niào suī是方言或口语(广义的现代汉语)的合理读法,并不是普通话(狭义的现代汉语)的标准读法。
我查了《现代汉语词典》第五版和第六版、网页版《新华字典》和词典APP(内容来自外研社规范字典)。具体图片都放在下面了。
在《现代汉语词典》的解释里,suī是口语用词,而且只能充当名词,和suī相关的词语皆为方言用词。而niào可以做名词和动词,参考在为suī举例时,字典特地将动词的读音标注为niào,我认为可以得出结论,关于“尿尿”,suī并不是后者的唯一读音。
而《新华字典》则索性直接在详解里把suī判定为方言。外研社规范字典里标明suī是口语用法。
所以,从我目前查到的资料来看,大张旗鼓地宣扬niào suī才是“尿尿”的正确读音的博主,恐怕有利用大众猎奇心态随意“科普”之嫌。
虽然我们保护现代汉语方言,但也一直在大力推广普通话。因此我认为,读成niào suī是可以的,但读成niào niào是完全没有问题的,甚至以我个人拙见,后者反而是应该被推广的。
欢迎一切有理有据的讨论。