丹史蒂文斯被许多我国粉絲称之为大表哥,这是由于他在《唐顿庄园》中参演的马修一角,是玛丽莱等的堂哥而成的。但他还有一个汉语呢称叫丹丹龙,这一绰号是怎么来的呢?
丹史蒂文斯为什么叫丹丹龙?
是那样的,有一位关心了丹史蒂文斯twiter的网民 Cheryl 听见他人提到大表哥会在twiter分享我国网民的汉语twiter,包含说他 尽管肥得一下吧能够夹蚊虫,但依然是个美人 的这句话。
出自于好奇心,她就要大表哥的twiter看了看,果真跟传说中一样,大表哥推皮雷斯确实推了许多汉语,就连 视頻各种各样无法打开,泪崩 这类都是分享,粉絲们都刚开始猜疑他是不是能看懂汉语,终究大表哥是牛津大学大学毕业的高才生。
因此该网民在好奇心之中,就用自身的推高清组图了一条汉语twiter,顺带@了丹史蒂文斯的账户。该网民的twiter是那样写的: 我很疑虑Dan Stevens(@thatdanstevens)究竟能否了解汉语Twitter 假如懂,是咋懂的
想不到大表哥竟然确实回应了她,而且用汉语写出了: 我能看懂汉语。 这几个字。
该网民表露,之后她才知道彻底没必要@大表哥,由于以前大表哥分享的这些汉语twiter都没有@他,仅仅提及了他的全称,就被他发觉了。因此该网民推断大表哥可能是闲着没事便会在推特搜索自身的姓名
之后呢,这名叫 Cheryl 的网民就把大表哥回应他的twiter截屏,发至了中国的微博上,随后新浪微博就炸掉,大伙儿竞相科学上网去看热闹戏弄大表哥。
文中系尚之潮原創,没经容许不可转截