圣诞手抄报相册:圣诞介绍
圣诞节是“基督弥撒”的缩写。弥撒是一种宗教仪式。圣诞节是庆祝耶稣生日的宗教节日,所以它也被称为圣诞节。每年的12月25日是基督徒庆祝耶稣基督诞生的庆祝日。大多数天主教堂在12月24日,也就是12月25日凌晨举行午夜弥撒。一些基督教堂有好消息,而东正教圣诞节是在每年的1月7日庆祝。圣诞节也指圣人的生日,比如孔子的生日,黄帝、尧、舜、禹的生日。道教经常借用圣诞节这个词,佛教也有佛诞佛辰的说法。在西方世界和许多其他地区,圣诞节也是一个公共假日。事实上,圣经并没有记载耶稣的出生日期,圣诞节是后人制作的。
语源
圣诞节这个词的意思是“基督的弥撒”,有时缩写为“圣诞节”。”是“基督的晚宴”。这个仪式起源于新约中的“最后的晚餐”。“基督的弥撒”这个词是希腊文和拉丁文的拼凑,因为基督来源于希腊语χρηστ,原本只指犹太人的“受膏者”,引申为救世主;Mass来源于拉丁语missa,意为解散会议,引申为基督教会感恩节聚会。因此,有时简称为“圣诞节”。这可能是因为x类似于希腊文字母χ;χ是希腊语χ χ ι σ χ基督的第一个字母。除了mainland China,中国的基本翻译是“圣诞节”,这是一个相对准确的翻译。
其他名字
荷兰语名字和英语类似,叫Kerstroeten。圣诞节在西班牙语中被称为纳威达德(或帕斯夸斯),在葡萄牙语中被称为费斯塔斯(Festas),在波兰语中被称为纳罗季尼(Narodzenie),在法语中被称为诺埃尔(Noel),在意大利语中被称为纳塔莱(Natale),在加泰罗尼亚语中被称为纳达尔(Nadal),意为“出生”,这更清楚地反映了圣诞节的意义。相比之下,它在德语中被称为卫纳希登,意思是“圣夜”。
解读中国人
“圣诞节”这个名字被认为是中国南方第一个采用的名字,那里的基督教文化首先在大中华区被接受。在所有华人和美籍华人社团中,香港、澳门和海外华人的基督徒比例较高。在台湾,圣诞节恰逢宪法日。台湾也有人主张「圣诞节」应该是「圣诞节」,因为台湾大部分人口是佛教和道教的信徒,而不是基督徒。事实上,中国大陆的非基督徒从来没有庆祝圣诞节的习惯。改革开放后,随着欧美流行文化的引入,许多商场希望通过圣诞节来促进商机,鼓励人们购物。圣诞节是一个宗教节日。19世纪,圣诞卡的流行和圣诞老人的出现使圣诞节逐渐流行起来。圣诞庆典在北欧流行后,北半球结合冬季的圣诞装饰品也出现了。从19世纪初到中期,欧美开始过圣诞节。并衍生出相应的圣诞文化。圣诞节在19世纪中叶传播到亚洲,日本、韩国和中国都受到圣诞节文化的影响。
改革开放后,圣诞节在中国尤其受欢迎。到了21世纪初,圣诞节已经和中国的地方习俗有机地结合在一起,它的发展也日趋成熟。吃苹果、戴圣诞帽、送圣诞卡、参加圣诞晚会和圣诞购物已经成为中国人生活的一部分。