Aplus在线儿童英语,独家外教一对一情景电话教学,儿童和母亲首选英语教育机构,十年质量保证。
面包是英国人日常生活中不可缺少的食物,这也反映了面包与人们日常饮食的密切关系。与之相关的成语比比皆是,其中最常见的意思是“生命力,谋生之道”等。让我们来看看这些经常被误译的英语短语。
一个
日常面包生活
日常面包≠日常面包,我们都知道日常面包就是日常,那为什么不是日常面包呢?本来在外国人眼里,面包就相当于我们的一顿饭,意思是一日三餐。所以日常面包的意思是:生计。
我在超市工作,以此谋生。
我在超市工作谋生。
2
低于温饱线以下;我吃不饱
国外的失业者和穷人每天都会排队,在救济机构外面等着发放救济粮。这个团队叫做面包线。所以贫困线以下意味着:温饱线以下;吃不饱。
我还在找工作,但至少我不在贫困线以下。
我还在找工作,但至少能吃饱穿暖。
三
掰面包请你吃饭。
掰饼≠撕饼,顾名思义,和你掰饼就是“掰饼和你分享”。面包,这是一顿饭。所以跟你掰面包的意思是:请你吃饭。
这是他第一次主动提出和我一起吃饭。
这是他第一次主动提出和我一起吃饭。
四
厚面包,很多钱
厚面包≠厚面包。我们经常听到人们说我们挣面包。在牛津字典里,面包意味着钱,所以在外国人眼里,重面包意味着很多钱。
那辆车很贵,但他买得起。
那辆车很贵,但他买得起。
五
和你一起掰面包一起吃
这里的面包相当于一顿饭,用“和你一起吃饭”的意思来掰面包。我们送别客人时经常这么说......
请找个时间过来和我们一起吃饭。
改天来坐坐,一起吃饭。