“等”的过去式是口语中的常用词。在日常口语中,“等我,等一会儿”,我们很容易脱口而出“等我”,但这样说是不对的。今天再来认识一下“等等”这个词。
首先,让我们看看“等待”这个词的定义:
等待
梅颖
动词 (verb的缩写)等等。;等等;等待;希望,希望,期待;做好准备;手边;可用;可供使用;
等待;等等;等待时间;
Wait是不及物动词,不能直接跟宾语。加了介词之后才能以名词或代词为宾语。
所以“等我”是错误的说法,正确的说法应该是“等我”,或者只是“等你”。
wait for sb/sth 等人/等某事你能等我吗?你能等我吗?
我们在出门前等待雨停。
这正是我一直在等待的机会。这是我一直期待的机会。
wait for sb to do sth等某人做某事我一直在等他们给我发邮件。
既然wait是不及物动词,为什么会有稍等这样的表达?
在这种情况下,只省略for,只要您等待,就可以添加或不添加for。
例如:等一下/等一下/等一下
我已经等了四十分钟了。
稍等是祈使句,听起来有点居高临下,让人觉得有点不礼貌。众所周知,外国人说话往往很有礼貌,非常注重礼貌,所以如果我们这样说,难免会让人觉得傲慢。
这时,可以更委婉地说:
just a moment/just a second或者give me a second或者a moment 稍等下Just a moment, please. yes, we have a room reservation for you.请稍等,是的,我们为您留了一个房间。wait one's turn 排队很抱歉,但你必须像其他人一样努力。
抱歉,你得像其他人一样等着轮到你。
can't wait迫不及待我等不及要和你结婚了。我等不及要和你结婚了。
wait and see等着瞧不信就等着看吧。
如果你不相信我,请拭目以待。