1、原文:
宋智的石鼎,家里没有水井灌溉,经常一个人住。当他和家人一起走过这口井时,他告诉人们:“我家有一个人走过这口井。”
听见的人都说∶「在石鼎,有一个人从井里经过。」人言道,闻于宋军。
宋军让人们问石鼎。石鼎对他说:“如果你必须由一个人来送,你必须独自在井里。”
如果你想闻,如果你不想闻,如果你不想闻。
2.翻译:
宋朝有个姓丁的。家里没有井,需要到外面打水浇地,所以经常有一个人住在外面。他家打了一口井之后,他对别人说:“我家打井的时候,得了一个人。”
有人听了,传来:“丁甲打井,打了一个人。”京城人议论纷纷,一路传到宋朝君主那里。
派人去问丁。丁家回答:“得到一个人的劳动,并不是把一个人从井里挖出来。”早知道是这个结果,还不如问问。