《三千鸦杀》名字的来历和一首诗有关,这首诗是由日本幕末时期,长州藩尊王讨幕派领袖高杉晋作所作。实际上这首诗的原意是要表达男人对女人的爱慕之情,但通篇读下来会有种暗黑感,特别是这句“三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明”,从字面来看很难看出爱意。所以这种文化表现形式,和我们平时所理解的是存在一定差异的。下面简单试着分析一下,看这句话到底表达了一种怎样的爱。
“三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。九尺二间掌灯过,唇红犹附火吹竹。”是高杉晋作为自己的情人艺妓透野所作,用以表达对其的爱慕之情。
汉语中乌鸦代表黑暗,同时乌鸦又代表太阳。这几句话该如何的解释呢?
三千世界是我们所在的娑婆世界,泛指宇宙一切可能。这首诗说的是将三千世界的乌鸦,全部斩杀干净吗?还是愿意在世界停留在暗无天日的夜晚,和君一起永远沉睡?
而诗的后半句写的是一个女子,在狭小的客人的空间掌灯而过,四周黑暗中,地板上留着有唇印的吹火筒。短暂的温暖,艳丽的色彩。这一位女子想必是游女,有着妻子一样的家常温柔,却绝对还不是这位男人的妻子。
这是一种深度的渴望吗?带着冷艳戾气的誓言感。因为我爱你,我愿意这世界永远停留在黑暗,停留在当下,和你一起沉浸在这永恒里。
在日本明治维新的历史长卷中,这位高山晋作是一位英雄人物。传说他有英雄豪气,做事打仗起来动如雷电。
而这首诗据说是在他逝世前的一年,也就是他27岁,写给同样是英雄人物的木户孝允的。
其实这一首诗是关于誓言和愿望的诗。执着于最艳丽,最深沉的美,却又以强悍的形式加重这种分量,有一种独特的暴力冷酷的静美。这也是日本文学中一以贯之的死亡精髓。死就是永恒。
而这一种精神上的理念,是贯穿日本民族的。而高山晋作的生平,也恰好贯穿了这一点。
但对于爱好和平,渴望生生不息的中国人来讲。这样的诗无论是描写爱情还是描写信念和友谊,都太过肃杀和黑暗了。虽然日本的文学文字学习了中国很多,但我们能从这一首汉译诗里,看见日本文学与众不同的一面,黑暗深刻绝对暴力艳美。