《球形的荒野》是日本著名推理小说作家松本清张的作品。这本小说曾多次被改编成影视剧,相信不少朋友都有看过。实际上这个故事读起来并不轻松,错综复杂的线索,以及各种人物之间扑朔迷离的关系都十分考验读者的大脑。但当得知最后的真相后,你肯定会惊叹松本清张的推理功力。而且文字版的故事,肯定也会更有冲击力一些。感兴趣的小伙伴们下面就一起来了解下吧。
《球形的荒野》内容简介
二战即将结束之时,日本政府公布了外交官野上显一郎病逝异国的死讯。
十七年后,奈良古寺里却惊现疑似野上留下的最新笔迹。
与此同时,野上的女儿久美子身边不断发生诡异事件:为她画像的知名画家自杀身亡;留宿的国际酒店突发枪击案;一个神秘女人匿名来信……
一切似乎与野上笔迹之谜有 着千丝万缕的联系。但久美子不知道,她已站在不为人知的历史真相边缘,正一步步逼近危险的漩涡中心。
《球形的荒野》书评一:
此书快翻至结尾处,有一注释说“在日本,这本书叫做《球形的荒野》。”一个对祖国所作所为悲凉至极点的人,放弃自己的国籍,那么地球上所踏之地,不过是一片荒野而已。相比之下,《一个背叛日本的日本人》固然直接表达出故事的梗概,但还是更爱注释里的翻译方法。
作为并列为三大推理大师之一的松本清张,也是社会派的开创者。后起之秀的东野圭吾,题材更加广泛,可追本溯源的祖师爷不能忘。看多了推理类的书,以前追阿婆,后因迷你剧追起的柯南道尔,在社会写实派面前,都逊色了。语言翻译的功力,年代的远近,现在还是成了社会派的拥趸。
关于日本与中国的历史问题,历来已久都是争论的焦点。无论是夕爷还是道长,都表达过类似的观点,因为一小群人的错一棒子打死一大群人,实在太不应该。真正需搞清楚的反对对象是背后浮现的日本问题,再直白一点,应是罪恶本身。不少残忍杀老弱妇孺的士兵,真实生活里其实是相反的一面,甚至风度翩翩,诗词歌赋都信手拈来,小津安二郎便是一典例。大多数士兵在特定环境下,成了一枚螺丝钉而已,所做的一切不过是为了遵从命令。
偏偏是有些螺丝钉不甘做螺丝钉,毕竟都是人,忍到不能再忍,便选择逃避。
国家与家庭,孰轻孰重?自己逃避了,的确可终止战争,但所谓的代价是不能和妻子女儿再见面,不能眼睁睁看着后者长大,明明是活人,非得以“死人”的名义存于公告上。
是你,会怎样?
代价太大,所有牵连的人都离开原有的岗位,为避免疑心。可偏偏这爱国主义教育出来的,除了国际主义精神的,还有拼死护着军国主义的另一批。
错了吗?好说吗?
都难。
人不过是有很多面相罢了,这世上并没有绝对的坏人。只是好人与好人在一起,却可成为彼此的敌人,这大抵是所怀的世界观,价值观不同,效忠的对象不同。
命运的无奈之处,却是让不想发生的事,不想遇见的人,都在同一时空里相遇。
作者:离歌笑 (来自豆瓣)
《球形的荒野》书评二:
社会派推理大师松本清张的作品我读过的不多,在他的书里没有华丽的辞藻,也没有妙语连珠的金句,只有平淡写实的记叙手法,可是在这种朴素的写法下,却埋藏着犀利又尖锐的态度,为我们披露的也多是社会之现实和人性之残酷,而在这本里我却看到了人性里最真实的美好。
这本书由一个签名引出了昔日已去世的日本外交官之谜,在追求真相的过程中,层层推进,揭露了二战中为了挽救日本民众,为之“牺牲”的外交官野上显一郎的一生。
故事的开篇引出了去世多年的野上,有着敏锐直觉的记者添田听说了此事,却察觉到野上的去世必有着不与人言的隐情,凭着他的直觉和猜测开始进行调查,故事以此拉开帷幕。从故事之初我们可以感觉到野上并没有真的去世,所谓的去世也只是掩人耳目的幌子,而在添田探索真相的过程中,牵扯出越来越多的人物,野上的死变得更加扑朔迷离,随着线索的增多,我们也在一步步拨开迷雾,逼近事实的真相。
在得知真相之后,我其实一直有个不解的疑问,就是野上到底是为了什么而假死,对于当时的日本而言又有何意义。去翻看了关于二战末期日本的资料后,我才知道当时日本有个计划叫“一亿玉碎”,而什么是“一亿玉碎”呢?当时日本有一亿国民,所谓“一亿玉碎”就是指全民皆战死。
二战末期,日本物资已消耗殆尽,部队也在各地遭毁灭性打击,已是强弩之末的军国主义者却叫嚣着“一亿玉碎”的口号,对国民进行大规模军事训练,不论男女老幼都要参加,几乎达到了全民皆兵的程度,目的就是抱着必死的精神进行最终抵抗。在此背景下,野上为了拯救日本民众的性命,免去不必要的牺牲,与同盟国谍报机关进行了接触,由此推动了《波茨坦公告》的制定,在日本分崩离析之前结束了战争,而他付出的代价则是自此隐姓埋名不得再出现在世人面前。
这本书在推理真相的表面之下,抨击的是狂热的军国主义,而在反战思想之下,驱动故事发展的无疑是爱,野上对日本和对亲人深切的爱,这也是人性里最真实的美好,故事的尾声里,在海岸和灯塔掩映之下,沉入海底的是父亲对女儿深不见底的爱和思念,让人深深的动容。
对野上先生来说,巴黎和沙漠并没有太大的分别。地球上的每一个角落,对他而言都只是一片荒野。
此书原作名为《球形の荒野》,曾三次再版,书名从《重重迷雾》变为《一个背叛日本的日本人》,再变为原作的直译名《球形的荒野》,在看过书后,不得不说,还是此版书名最为合适,也最为贴切,于野上而言,地球的每一个角落都是一片荒野,而在这片荒野中藏着的却是他沉重又无法言语的爱。
作者:芒果果(来自豆瓣)