那么我们的《说文解字》课,今天是第97课,其中还是讲《傅》中的六个汉字,具体如图:
1、GBK字体中没有这个词,所以很难描述,所以上图如下:
这个字是“国”的原字,读《说文解字》给出的解释是“炒吴茱萸”。李时珍《本草纲目·水果与吃吴茱萸》:“石真说:这也是蝎子。蜀人呼为哀子。楚人自称辣椒。古人称之为蝎子,蝎子。”如《尔雅》记载,称“气”。所以硬蜱的本义是吃吴茱萸。
上一课我们讲了吴茱萸,现在讲吴茱萸。然后我们清点吴茱萸。吴茱萸有三种:山茱萸、吴茱萸、吴茱萸。山茱萸,别名“山茱萸”,是山茱萸科落叶灌木或小乔木,属温带、亚热带树种。成熟果实春季可入药,一般清明前后开花,深秋初冬结果;
吴茱萸是芸香科落叶灌木或小乔木,主要分布在长江以南地区。花期在春夏之交,果期在夏秋之交。由于吴茱萸的成熟果实气味很重,故有“齐辣椒”、“臭辣椒树”等别名。吴茱萸是芸香科落叶小乔木,春季开花,秋季采果。因为吃吴茱萸的小枝上长满了尖尖的尖刺,树干上长满了瘤状的尖刺,连鸟都舍不得栖息,所以也被称为“鸟不踏”。
我们读唐诗,重阳节所谓“一人不足一人”,指的就是吴茱萸。一是季节对,二是味道浓。但是吃吴茱萸长满了刺,不适合插在身上。山茱萸没有味道,也达不到人们想要的恶灵。吃吴茱萸的植物有:
吴茱萸可食可药,具有温中燥湿、杀虫止痛的作用,一般用作调味品。篆书的写法如图:
2、䔂。这个词有两种发音。也就是说,段玉裁的《说文解字注》包含了海兹的抗史和分裂史。中华书局注音本《说文解字》中只标注了一个注音的zǐ,给出的解释是“更才也”。段玉裁又道:“也叫带菜。”所以原意是用蔬菜当汤。我大部分中学上过语文课的朋友都会说,汤不就是“肉配汤”吗?为什么可以用蔬菜做汤?
提前说一下“汤”这个词。汤是个会心的词。来自羔羊,来自美丽。古人的主要肉类是羊肉,所以顶部的羊肉和底部的美人被用来表达肉类的美味。在后期,“汤”一词含义丰富,是指用肉或蔬菜混合五种风味制成的带汁食物。比如《说文解字》说“五味汤”在古代,“汤”一般是指带汁的肉,而不是汤。“汤”的意思是汤,是中世纪以后的东西。所谓蔬菜汤,一般是指煮熟的蔬菜,与米下脚料一起煮熟,古代一般穷人食用。比如陆游就更糟糕。他是“讨饭做汤”,甚至是讨饭。汉乐府《第十个五年征兵》说“摘葵当汤”,用菜当汤,很正常。