1.原文:西装野情刚刚好,钱山高不低。一路上,蒙格里姆山在不断的变换面前,沉浸在一个人在蜿蜒的荒野深处的道路上,却忘了去哪里。霜落在熊上升的树上,森林/鹿饮水溪。人家在什么,云外有鸡。
2.翻译:只是迎合了我对自然风光的兴趣。清晨,连绵起伏的庐山布满千峰,高高低低,蔚为壮观。一路走来,陌生的峰峦在我们面前不断变幻,陶醉在一个人游览蜿蜒幽深的道路的狂野情趣中,忘了去哪里。太阳升起来了,霜雪消融,山林越来越寂静空,笨熊慢慢爬上大树,小鹿悠闲地喝着小溪潺潺的流水。山里有人住吗?这时,我突然听到远处雾蒙蒙的山上传来一声乌鸦的叫声。